Překlad "вече няма значение" v Čeština


Jak používat "вече няма значение" ve větách:

O, това вече няма значение, всичко-- наистина ли няма значение... по кой път ще тръгнеш.
To je mi jedno, hlavně aby to bylo... Tak je tedy úplne jedno... kudy půjdeš!
Може би вече няма значение какво искаш ти.
Možná, že už nezáleží na tom, co chceš ty.
Сигурно си права, но това вече няма значение.
Asi máš pravdu... ale na tom už teď nezáleží.
Вече няма значение, защото ти остават две секунди живот.
To je úplně jedno, protože už ti zbývají jenom dvě vteřiny života!
Това вече няма значение, защото парите са похарчени.
Teď už na tom nezáleží, peníze jsou dávno pryc.
Вече няма значение дали пилотирах добре.
Teď už je jedno, jak jsem pilotoval.
Но предполагам, че вече няма значение.
Ale předpokládám, že už to nevadí.
Но това вече няма значение, защото хлапето изчезна.
Ale to už je stejně asi jedno, protože ten kluk je mrtvej.
Но след като той изчезна, вече няма значение.
Ale teď, když je pryč, už na tom vůbec nezáleží.
Но това вече няма значение, защото...
Ale na ničem z toho už nezáleží, protože...
Вече няма значение, защото всички са мъртви.
Na tom samozřejmě nezáleží protože jsou všichni mrtví.
Може би това вече няма значение.
A možná už na tom ani nezáleží.
Стигнах дотам, че за мен вече няма значение.
Jsem prostě v pozici, kde už to nemá význam.
Вече няма значение, защото, никога повече няма да го видя.
Na tom už nezáleží, protože už to nikdy nebudeme muset vidět.
"Вече няма значение." Това е, което каза.
" Už mi na něm nezáleží ". To řekla.
Че баща ми не е всичко и вече няма значение какво мисли за мен, защото осъзнах, че вече и аз не мисля особено за него.
A uvědomila jsem si, že táta neni všechno. A už mi ani nezáleželo na tom, co si o mě myslí, protože jsem zjistila, že já si o něm taky nic dobrýho nemyslím.
Може да спрете да се карате, защото вече няма значение.
No, můžete se přestat hádat, protože už to nemá žádný význam.
Събудихме те, защото вече няма значение
Vzbudili jsme tě, protože na tom nesejde.
Може и да бях влюбена в него, но това вече няма значение, защото той се жени за друга.
Možná jsem do něj zamilovaná, ale to je teď jedno, protože si právě bere jinou.
Том реши, че това вече няма значение, но съпругата му, която току-що бе разбрала, смяташе другояче.
Tom si myslel, že už na tom nezáleží, ale jeho žena, která se o tajemství právě dozvěděla, to cítila jinak.
Вече няма значение, кога идвам, никой не се съмнява в способностите да свърша работата.
A teď, ať přijdu kdykoliv, nikdo nezpochybňuje mou schopnost dotáhnout práci do konce.
Каквото и да е търсел, вече няма значение.
Ať už to bylo cokoliv, teď už na tom nezáleží.
От Фейсбук я махнаха, но вече няма значение.
Facebook už to odstranil. Ale na tom nezáleží.
Имах добри новини, но явно вече няма значение.
Mám pro nás dobrou zprávu, asi už je zbytečná.
Но вече няма значение, защото не можем да се променим.
Ale příliš na tom nesejde, protože teď jsme takoví.
Почти на 18 съм, вече няма значение.
Na tom teď nezáleží, sakra skoro 18.
Е, делото вече няма значение, нали така, Джак?
Na tom případu už ale nezáleží, že ne, Jacku?
Това, което си или не си направила, вече няма значение.
Poslouchej. To, co jsi udělala nebo neudělala, je teď jedno.
Май вече няма значение, не мислиш ли?
Nemyslíte, že teď už je to trochu irelevantní?
Вече няма значение, защото не ми пука.
Ale to už je teď jedno, protože mě to nezajímá.
Е, това вече няма значение, защото Клаус си отиде.
Na tom už nezáleží, protože Klaus je pryč.
Вече няма значение, защото тези изпитания те ме пречистиха.
Na tom už stejně nezáleží, protože tyhle zkoušky, mě očišťují.
Вече няма значение, не е нужно да лъжеш.
Už na tom nezáleží. Nemusíš lhát. Co tím myslíš?
Разбирам те, макар че все още си идиот, защото за последните две години не ни се обади, но вече няма значение,
Omlouvám se, to jsem odbočil. A i když se trochu choval jako čurák, protože nám za poslední dva roky skoro nezavolal, to už je teď jedno, protože můj malý bráška je zpátky.
След всичко това, каквото се е случило в миналото... вече няма значение.
Po tomhle všem, cokoliv se v minulosti stalo... na tom už nezáleží.
Разбрах го. Но безопасността вече няма значение след 2 ябълкови сока.
To si uvědomuji, ale bezpečnost šla stranou už před dvěma jablečnými džusy.
Мисля, че това вече няма значение.
Hádám, že na tom teď nezáleží.
Тъй че вече няма значение какво искаш.
Takže teď už nezáleží na tom, co chceš ty.
Но ако пречите, вече няма значение, така че тихо.
Pokud budete dělat problémy, tak je to jedno, tak si sedněte a buďte ticho.
Не помня кой ми каза за нея, но вече няма значение.
Nemůžu si vzpomenout, kdo mi o nich řekl, ale myslím, že na tom už nesejde.
Това вече няма значение, така че, уведоми ме като решиш.
Protože tohle už nefunguje, tak mi dej vědět, jak ses rozhodl.
И вече няма значение как изглеждаш, от къде си или с какво се занимаваш.
A že pak už nezáleží na tom, jak vypadáte, odkud pocházíte nebo čím se živíte.
1.3038530349731s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?